Bérengère Voisin. Ce que le traducteur savait de cette lointaine et proche instance narrative : étude comparée de The Ambassadors de Henry James et de la traduction française de Georges Belmont. Henry James and the Poetics of duplicity, The second international conference of the European Society of Jamesian Studies, The American University of Paris, Oct 2010, Paris, France. ⟨hal-03010739⟩ - lien externe
Citations
Voisin, B. (2010). Ce que le traducteur savait de cette lointaine et proche instance narrative : étude comparée de The Ambassadors de Henry James et de la traduction française de Georges Belmont. https://univ-paris8.hal.science/hal-03010739v1
Voisin, Bérengère. Ce Que Le Traducteur Savait De Cette Lointaine Et Proche Instance Narrative : Étude Comparée De The Ambassadors De Henry James Et De La Traduction Française De Georges Belmont. Oct. 2010, https://univ-paris8.hal.science/hal-03010739v1.
Voisin, Bérengère. 2010. “Ce Que Le Traducteur Savait De Cette Lointaine Et Proche Instance Narrative : Étude Comparée De The Ambassadors De Henry James Et De La Traduction Française De Georges Belmont.” https://univ-paris8.hal.science/hal-03010739v1.
Voisin, B. (2010) “Ce que le traducteur savait de cette lointaine et proche instance narrative : étude comparée de The Ambassadors de Henry James et de la traduction française de Georges Belmont.” Available at: https://univ-paris8.hal.science/hal-03010739v1.
VOISIN, Bérengère, 2010. Ce que le traducteur savait de cette lointaine et proche instance narrative : étude comparée de The Ambassadors de Henry James et de la traduction française de Georges Belmont [en ligne]. October 2010. Disponible à l'adresse : https://univ-paris8.hal.science/hal-03010739v1